2008年12月13日

スペイン語辞書に関するアンケート(締め切りました)


このアンケートでは大変参考になるご意見をいただきました。
投票くださった皆さま、ありがとうございました。

12月19日、サイトのほうに単語集をアップしましたので、
アンケートはこれにて締め切らせていただきます。

        (2008年12月19日)

==========================

前から考えてはいたんですが。
サッカー関係のスペイン語の簡単な一覧を作ろうかな〜と。

ただ、どのくらい需要があるかわからないし、
自分用に作るとしたら医学関係の単語くらいになっちゃうし
(選手の怪我のときに出てくるような単語ですね、
 前にも見たのに忘れた〜!ってことがたまにあるので)、
最近はグーグル翻訳とかもあるから、別に誰も困ってないか〜、
とか思ったり。

でもこうしていろんな方からのコメントいただいていると、
動画のハイライトでもスペイン語アナウンスだったりしたら、
単語が聞き取れるだけでも楽しいかなあ、
メキシコに旅行に来たとき片言でもしゃべれたら楽しいかなあ、
などとも思ったり。

でも探せばけっこうそんなのをまとめたサイトもあるみたいだし。
手間暇かけるほどのことでもないか……。

と、ぐずぐずと迷っています。

そこで、いつもコメントくださるかたももちろんですが、
ふらっと来てみたけど、答えてやってもいいよ、
というかたにも気軽に参加していただけるように、
アンケートフォームを作ってみました。

最近は便利ですねえ、こんなのもちょっと設定するだけで
すぐにできてしまうんです。

というわけで、アンケートです。
あ、でもすみませんが、
「メキシコもしくはスペイン語圏サッカーに興味のあるかた」
限定でお願いしますね、当然ですけど。

コメントはあってもなくても大丈夫です。
「その他」の場合はお答えなど書いていただければ嬉しいです。











25文字じゃ収まらないコメントがあるぞ!
ってかたは、ここのコメント欄にどんどん書いてください。
要望とかもあれば嬉しいです。




この記事へのコメント
こういうの待ってました!
自分で単語を調べる努力をしてなかった私が悪いのですが、英語を話せない会社のメンバーとは、「勝ったね」「負けたね」「良かったね」「悪かったね」みたい会話(会話?)だったので、一覧があるとかなり役立ちます。
他の人のレベルが全く分かりませんが、私としてはワールドカップはテレビで試合を見てた、くらいのサッカー自体ほぼ初心者みたいなもんなので、簡単なサッカー用語の単語集もあったらなと思うし、「どのチーム(選手)が好きですか?」みたいな簡単な会話文もあったらなと思います。
また、メキシコスペイン語特有のサッカー用語(あれば)も欲しいかな。
サッカー用語ではないのですが、会社で「vosotros」って言ったら、メキシコでは使わないと言われたり、パーティーの事を「posada」って言ってました。(私の持ってる辞書にはそんな意味はない)
亀さんのイメージしている一覧とは程遠い要望になってしまったかも知れませんが、一応参考までにコメントしておきまーす。
rrtj  2008年12月13日 13:52
ぜひぜひお願いいたします!
私が使ってる唯一のスペイン語学習本は
「サッカーを愛する人のスペイン語」です。

自分でプレーする時、スタジアムで観戦する時、
ぜひぜひ活用したいです。

まずは悪い言葉(罵倒する言葉)から教えてください!
 2008年12月13日 15:10
今パチューカの試合が終わったところですが、
興奮してて眠れそうにないので、今のうちにここにお返事を〜。

まずは、投票くださった皆さま、ありがとうございます!!
ひとりでも必要と言ってもらえたらと思ってましたが、
予想以上に需要はありそうです。
その期待に沿えるような内容にできるかどうか……むむ、頑張ります!
「プレイするときに使う」と書いてくださったかた、
うーむ、私はプレイしないので、カバーしきれるかどうかわかりませんが、
とにかく頑張ってみますね。

>rrtjさん
了解です、具体的に言っていただけると私も助かります。
単語集がメインになると思いますが、
ちょっとした会話なんかも入れようと思ってたんですよね。
まさに「どのチームが好きですか?」みたいなのとか。
すぐにはできないかもですが、最初から完璧目指さず、
途中でもアップして、こんな単語抜けてるとか指摘していただいて
書き足していく、みたいにできたらいいなと思ってます。
そのときはまたご協力お願いしますね!

そうそう、メキシコというかラテンアメリカではvosotros使いませんね。
南米の一部ではvosを違ったふうに使うところもあるらしいですが。
動詞の活用(それも一番難しいヤツ 笑)を覚えずにすむので便利でしょ?
ポサーダってのはこの時期のクリスマスパーティを言います。
普通のパーティは fiesta または pachanga(メキシコ語ですねこれは。どんちゃん騒ぎというニュアンスもあります)というかな。

>鬼さん
「サッカーを愛する人のスペイン語」、そんな本があるのですか!
それがあれば……なんてことも思っちゃいますが、
まあ私なりの用語集、作ってみますね。
メキシコでは違う言い方したりしますしね。
「プレイするとき使う」って書いて下さったの、もしや鬼さんですか?(笑
その場合は罵りも大事なんでしょうが……うーむ。
考えさせてください(笑。

ではでは、投票はもう締め切っていいくらいですが、
ご意見は引き続きお待ちしてます。
 2008年12月13日 16:29
たまにメキシコガイドに載ってる単語を見たりしますが季節とか挨拶とかしか載ってないので全く役に立ちません><

何の単語が知りたいのかいまいちはっきりしないんですよねー。
スタジアムとかボールは知ってるし。得点のウノ、ドスとかはガイドに載ってるし。
うーん。もう少し考えてみますw
マラカス  2008年12月13日 17:19
>マラカスさん
おおっと、ここが後回しになってしまってすみません〜。
まあそうなんですよね、簡単な単語はいらないか、と思っても、
たとえばボールにしても pelota、balón、esférico とかいろいろあるし、
来てくださるかたによってはそういう単語も知りたい場合もあるだろうし。
まあとにかく最初は基本的なところから拾っていって、
私がメキシコサッカーに触れていく中で目に付くサッカー用語を
ひたすら羅列していくことになるかなあ、と思ってます。
そんなのを公開するなかから、これどういうんですかとか
これはどういう意味ですかとか質問が出てくれば追加して。
スペイン語講座まで開く気はないので(笑
文法的なことにまでは踏み込まずに、などなど考えてます。
マラカスさんも、また状況に応じてこれ知りたい、などありましたら
思いついたときに書いてくださいね。


また、さらに投票してくださったかたがた、ありがとうございます。
できるだけ早くまとめてみますので、今少しお待ちください〜。
 2008年12月14日 11:45
>さらに投票してくださった皆さまへ
思ったよりもたくさんの方から投票いただけて、本当に励みになりました!
ありがとうございます。

今日(日曜)まではリギージャなどでけっこう頭いっぱいでしたが(笑、
それでも折に触れ、こんな単語あんな単語、と模索してました。
明日明後日は試合もないので(笑)とりあえずざっと作ってみようと思います。
アップできるほどまとまった仕上がりになるかどうかわかりませんが……。
見やすいカラーバージョン(てかサイトデザインに沿ったもの)と
印刷用のテキストバージョンを用意しよう、などとも考えてます。
実際にやってみないと、どんなくらいの分量になるかわかりません。
膨大になって収拾つかなくなったらどうしよう(笑。

ともかく頑張ってみますので、お待ちください。
またアップしたものへご意見いただければそれを反映させていきます。
 2008年12月15日 15:28
スペイン語を勉強し始めたころ、同じ単語を2回使わないスペイン語に苦労したのを覚えています。ひとつの記事の中にarquero, portero, guardametaとキーパーを指す言葉が何個も出てきて何のことやら苦労したなあ。
個人的にはメキシコだけで使われているapodoとか、ラテンアメリカ特有のポジション名とか教えていただきたいです。
そういえば先日ネットサーフィンしてたら、「メキシコではemperadorはラファではなく、スアレスという人らしい、びっくり」みたいなブログを見つけ、落ち込みました(笑)。
 2008年12月18日 01:02
>慶さん
えへへ、すでに別のところでお話しちゃいましたが、
まさにそれ、ひとつのものにいったいいくつ単語があるの!?
ってところに主眼を置いた単語リストになってきてます。
あと、選手のあだ名も集めようと思って、それもちょうど考えてました。
前に、トリートってどういう意味、とコメントくださったかたがいて、
そうだよなあ、単なるカタカナのあだ名でも意味がわからないと面白くないよなあ。
というわけで、そちらはまだ後回しになりそうですが、頑張ります。
メキシコ特有のポジション、については……うーむ。
他を知らないので難しいんですが、カリレロとか?
ともかく、試合中継を見ながら出てくる単語を端からピックアップし、
あとはネットのニュースサイトや試合速報、データ関係の単語、
などなどまとめているところです。
近いうちにアップしますので、またそれを見て、
この重要単語が抜けてる!とか皆さんから指摘していただければと思ってます。

メキシコの emperador は……うーん、スアレスですよね?
これもあだ名リストに入れなくては!!
しかしメキシコの常識はスペインの非常識〜♪
世間は狭いですが、世界は広いですね(笑。
 2008年12月18日 04:18
ちょっと忙しくしていまして、
コメントしたいところもあるのですが、なかなか・・・。
とりあえず、目についたところから。

日西サッカー単語集、あれば便利ですよねぇ。
地域によって使う言葉が違うので
(特にスペインは全然違う単語使ってることありますよね)
汎用というわけにはいかないかもですけれど
いいアイディアだと思います。
大変だとも思いますけれど・・・。

ラファのapodoはKaiserですよね。
何故にドイツ語なの?っていつも不思議だったんですが、亀さん、ご存知ない?
monjablanca  2008年12月18日 07:54
>monjablancaさん
お忙しそうだなとは思ってました〜〜。
でもやはりここにコメントいただけるのは心強いです(笑。

スペイン語のサッカー用語集、探せばないこともないんですが、
まあやはりスペインの用語だったりして、
私なんか聞いたこともない単語がけっこう混じってますね。
だからってメキシコ専用単語集なんか作ったって、どのくらい需要があるのか(笑、
でもまあこんなして訊ねてみたらそれなりに何人かは歓迎してくださるし、
メキシコじゃなくても近隣諸国なら、何とか通じるか?
各国での違いまでは、とてもとても手が回りませんが……。

というわけで、ざっとピックアップしてみたのが、今で500ちょっとです。
サッカー用語から一般的だけどよく使う単語まで、
でもどこら辺に線引きをするかというところでは悩みますね。
また掲載も、アルファベット順ならラクチンなんでしょうが、
一応類語辞典っぽくしてみようかな、と思って頑張ってます。
すごく大雑把だし、間違いや取りこぼしもたくさん出てくると思うので、
ぜんぜん急ぎませんが、見ていて変なところなどあったらよろしくです。
スペイン語わかる方には全員にお願いしたいです(笑。

ラファのあだ名はカイザーなんですか?
うーん、そりゃまあスペイン語圏でも
ドイツの皇帝のことはそのままカイザーと言いますよね。
でもそもそもなんでラファが「皇帝」なのか、というところからして
ちゃんとわかってないので、なぜドイツ語なのか? うーむ。
あだ名の由来もわかると面白そうですが、
いやあ、さすがにそこまではなあ……(笑。
ロコ・アブレウはなぜロコなのか、それも知りたい(笑。
 2008年12月18日 10:32
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。